Fri, 18th April 2008 Fri, 18 avril 2008

Another Wet, Windy and Cold Week! Un autre humide, froid et vent Semaine!

Well, here we are, another week in the life of my chooks!  The meat chicks are now 5 weeks old, and are weighing in at approimately, 1.3kgs to 1.5kgs!  When I went in the henhouse to feed them yesterday, one was being pecked a bit, but she just sat on the floor, then another chick almost sat on her head, but she didn't move, she just sat there panting for air!  So I picked her up and set her down in a space on her own and she can't walk very well.  I thought at first that she had maybe broken her toe, but after closer examination, it looks like she had either broken what would be her knee joint, or had a bit of splayed leg and it has set so that her foot is turned sideways. Eh bien, nous sommes ici, une autre semaine dans la vie de mon chooks! Poussins Les viandes sont maintenant 5 semaines, et sont un poids d'au approimately, 1.3kgs à 1.5kgs! Lorsque je suis allé dans le poulailler pour les nourrir hier, a été un pecked être un peu, mais elle a juste assis sur le sol, puis un autre poussin presque assis sur sa tête, mais elle n'a pas bougé, elle a juste assis là, essoufflement de l'air! Donc, j'ai pris sa place et son ensemble dans un espace sur son propre et elle ne peut pas marcher très bien. Je pensais d'abord qu'elle avait peut-être cassé son orteil, mais après un examen plus approfondi, il semble que ce soit, elle a brisé ce qui allait être son genou, ou avaient un peu de jambe et splayed il a réglé de telle manière que son pied est tourné vers le côté.

I hadn't noticed it before, as she must have been hidden by the others crowding round whenever I'm in the house with them.  She is in a big box on her own now so that the others don't pick on her being weaker than them, but now she's alone, she is eating well and drinking, and hobbling around on her own.  I thought she would have to be culled, but she seems fine.  I don't think she's in pain, she just can't walk very well. Je n'avais pas remarqué auparavant, car elle doit avoir été cachés par les autres surpeuplement tour chaque fois que je suis dans la maison avec eux. Elle est dans une grande boîte sur son propre maintenant afin que les autres ne le font pas prendre à son être que les plus faibles, mais maintenant elle est seule, elle est bien manger et boire, et hobbling autour d'elle-même. Je pensais qu'elle aurait à être abattus, mais elle semble très bien. Je ne pense pas qu'elle est dans la douleur, elle peut tout simplement " t marche très bien.

But they are all doing well! Mais ils sont tous bien!

Viande Chicks 02 5 weeks.JPG

JA 757at 5 weeks. JA 757at 5 semaines.

Viande Chicks 06 5 weeks.JPG

Coloryield at 5 weeks Coloryield à 5 semaines

Viande Chicks 01 5 weeks.JPG

Mastergris at 5 weeks old Mastergris à 5 semaines

You can see them all filling out, but at least they are getting plenty of exercise, although hubby hasn't rotavated the outside run yet, so they are still indoors, but its lovely and light and airy in there for them.  I cleaned them out today.  they didn't like me cleaning out, but they loved it when the fresh shavings went down, dustbathing and eating like they hadn't been fed for a fortnight, when I'd only had the feeders raised for about half an hour! Vous pouvez les voir tous les remplir, mais à moins qu'ils reçoivent beaucoup d'exercice, bien que mari n'a pas rotavated le parcours extérieur encore, elles sont donc encore l'intérieur, mais sa belle et lumineuse en là pour eux. Je leur nettoyage aujourd'hui. ils n'ont pas comme moi de nettoyage, mais ils aimaient quand les frais ont diminué de copeaux, dustbathing et manger comme ils n'avaient pas été nourris pendant une quinzaine de jours, lorsque je ne l'avait soulevé d'alimentation pendant environ une demi - heure! Then that was all too much for them, so they laid down and had a siesta!!!! Ensuite, c'est beaucoup trop pour eux, afin qu'ils prévues et avait une sieste!

Well, I tried to weigh the Babcocks, but I can't find the small scales I used for the amberlinks, so I assumed the Babcock's were about 40gms hatched weight, although they looked much smaller, and I keep forgetting to ask the hatchery.  However, when I weighed them on my kitchen scales, the needle hardly moved, so I put 3 chicks on the scales and they weighed 125 gms, so average of 41.6 gms.  which means they must have been a lot smaller than 40gms because they haven't stopped eating since we brought them home.  I'm wondering if they were all underweight, as when I called the hatchery they said they didn't have any to spare for nearly 2 weeks, then suddenly they could let me have 125! Eh bien, j'ai essayé de mettre en balance les Babcocks, mais je ne peux pas trouver les petites échelles j'ai utilisé pour la amberlinks, alors j'ai pris la Babcock ont été 40gms éclos sur le poids, mais ils ressemblaient beaucoup plus petite, et je continue à oublier de demander l'écloserie. Cependant, lorsque j'ai pesé sur les échelles de ma cuisine, l'aiguille guère évolué, alors j'ai mis 3 poussins sur les barèmes et pesait 125 grammes, afin moyenne de 41,6 g. Ce qui signifie qu'elles doivent avoir été beaucoup plus petits que 40gms parce qu'ils havre 't arrêté de manger depuis que nous avons portées à la maison. Je me demandais s'ils étaient tous d'insuffisance pondérale, lorsque j'ai appelé le couvoir ils ont dit qu'ils n'avaient pas tout à épargner pour près de 2 semaines, puis tout à coup ils pourraient me faire 125!

I'm not saying anything against that, as Its my gain, I got 125 chicks!!!!  Well, 124. Je ne dis pas que rien contre, comme son mon gain, j'ai reçu 125 poussins! Eh bien, 124. there was a dead one the next morning, but it must have been a weak one, as all the others are doing fine!  At the moment, I have orders for about 60 of them!  Then in June, we have 250 Amerlinks on order, so got to get moving with another shed, or we won't have anywhere to put them all!!!!! il y avait un mort un le lendemain matin, mais il doit avoir été une faiblesse, comme tous les autres le font bien! Pour le moment, j'ai des commandes pour environ 60 d'entre eux! Puis en Juin, nous avons 250 Amerlinks sur commande, de manière à se faire avancer les choses avec une autre remise, ou nous n'aurons pas partout de les mettre tous !!!!!

Here are some pics of the Babcock's at One Week old! Voici quelques photos du Babcock est à une semaine!

's 1 semaine (03). jpg's 1 semaine (04). jpg

's 1 semaine (06). jpg's 1 semaine (02). jpg

Permalink Print Comment Permalink Print Comment

Trackback uri TrackBack URI

http://grannieannie.allotment.org.uk/50/another-wet-windy-and-cold-week/trackback/ http://grannieannie.allotment.org.uk/50/another-wet-windy-and-cold-week/trackback/

Related Entries Nombre connexes

5 Comments on Another Wet, Windy and Cold Week! » 5 Commentaires sur une autre voie humide, froid et vent semaine! »

Tue, 29th April 2008 Tue, 29 avril 2008

Poulet @ 10:26 pm : Poulet @ 10:26 pm:

Could have been that the Babcocks were from a young parent flock Annie so the hatchery might have set them expecting fertility to still be low and suddenly got more chicks than they expected.You always set allowing for your lowest possible percentage just in case and with new flocks its a bit of an educated guess for the first 3 weeks. Aurait pu être que le Babcocks ont été d'une jeune mère Annie troupeau de sorte que le couvoir peut avoir mis les attend encore la fécondité à un niveau peu élevé, tout à coup devenait de plus que ce qu'ils poussins expected.You permettant toujours de votre pourcentage plus bas possible au cas où et avec de nouveaux ses troupeaux un peu de deviner une éducation pour les 3 premières semaines. That would also account for the low chickweight as an immature flock would produce small eggs hence small chicks. Cela aussi compte de la faible chickweight immatures comme un troupeau de produire des oeufs d'où les petits poussins.

grannieannie @ 11:23 pm : grannieannie @ 11:23 pm:

Hi Poulet!! Salut Poulet!

Thanks for that, it explains a lot! Merci pour cela, il explique beaucoup! Mind you, although Brian says they still look small, when I weighed them last week, they weighed on average 105 gms each, and from a hatch weight of less than 40 gms, I think that's good! Remarquez, bien que dit Brian ils encore regarder les petites, quand je leur balance la semaine dernière, ils pesait en moyenne 105 g chacun, et une écoutille de poids de moins de 40 g, je pense que c'est bon! I only lost one the first night too, so doing well, except that they've started feather pecking, tails mostly! J'ai seulement perdu l'un de la première nuit aussi, ce faisant, bien, sauf qu'ils ont commencé le piquage de plumes, la queue plus souvent! They are not too warm, nor too cold, have plenty of room, lots of water and lots of food, and hanging CD's for distraction. Ils ne sont pas trop chaud, ni trop froid, ont beaucoup de place, beaucoup d'eau et beaucoup de nourriture, et la pendaison du CD de distraction. I've put purple spray on, and vaselne and liquid paraffin, but they still do it! J'ai mis sur le violet de pulvérisation, et vaselne et paraffine liquide, mais ils continuent à le faire!

Any ideas Poulet??? Toutes les idées Poulet? As usual, your wealth of knowledge is gratefully recieved! Comme d'habitude, votre richesse de la connaissance est reçu avec gratitude!

Wed, 30th April 2008 Wed, 30 avril 2008

Poulet @ 3:08 pm : Poulet @ 3:08 pm:

I use PBH aerosol spray, Oleum Animale Crudum it says on the label. PBH-je utiliser aérosol, Oleum animale Crudum qu'il indique sur l'étiquette. Suitable for pigs and poultry it is a brown spray which STINKS. Convient pour les porcs et la volaille, il est un brun de pulvérisation qui pue. You just spray the area you want the others to keep away from, taking care not to spray yourself as it is hard to wash the smell off your hands. Vous suffit de vaporiser la zone que vous voulez les autres à rester à distance de, en prenant soin de ne pas vaporiser vous-même comme il est difficile de se laver l'odeur de vos mains. Available from Bowden & Knights Livestock Services 01953 851799 Hingham Norfolk or AFS Animalcare Thetford Norfolk 01842 765634 Disponible chez Bowden Chevaliers & Livestock Services 01953 851799 Hingham Norfolk ou AFS Animalcare Thetford Norfolk 01842 765634

Poulet @ 3:12 pm : Poulet @ 3:12 pm:

It could be that it is too light in there. Il pourrait être qu'il est trop clair là-dedans. Most pullets are lit up at feeding time then the lights are dimmed to stop them pecking each other.Could be too much light stimulation in there. La plupart des poulettes sont allumés au moment d'alimentation puis les lumières sont estompés pour les arrêter hiérarchie chaque other.Could être trop de lumière dans la stimulation. Suggest dimmer bulbs might be the answer, or if there are chinks of daylight coming in which they are pecking at wherever they shine, if these shone on a bird that could have started the pecking process which has now become habitual. Suggérer gradateur bulbes pourrait être la réponse, ou s'il ya des chinks de la lumière du jour à venir dans lequel ils sont picorer là où elles brillent, si ces brillé sur un oiseau qui pourrait avoir commencé la hiérarchie processus qui est maintenant devenu une habitude.

grannieannie @ 10:00 pm : grannieannie @ 10:00 pm:

Thanks again Poulet! Merci à nouveau Poulet! All our chickens have their feed available at all times, so there isn'ta 'feed time' as such, and our sheds do have windows in. I do paint these over to darken the sheds somewhat, but as I'm only a small rearer, I don't have lights on in there, only when the chicks are very young and they have their infra reds on. Tous nos poulets ont leur alimentation disponible à tout moment, ce qui n'est pas «alimenter temps" en tant que tels, et nos hangars ont fenêtres po-je faire ces peintures à assombrir un peu les greniers, mais comme je suis seulement une petite éleveur, je n'ai pas de feux de là, ce n'est que lorsque les poussins sont très jeunes et ils ont leur infra rouges. At the moment, they have the daylight hours and when it gets dark, they are in the dark. À l'heure actuelle, ils ont le jour et quand il fait sombre, ils sont dans l'obscurité. I use dull emitter bulbs to make sure they are warm enough. - Je utiliser des ampoules terne émetteur afin de s'assurer qu'ils sont assez chaud.

And I've contacted both the companies you mentioned re the PBH tonight by email, so I'll wait for their pricing info and then try it out. Et j'ai contacté les deux sociétés que vous avez mentionnés concernant le PBH ce soir par email, donc je vais attendre que leur prix d'infos et puis l'essayer.

Leave a Comment Laissez un commentaire